许多在欧洲和英国批准的药物的名称可能与其在美国的名称有很大不同。这是为什么呢?为了找到答案,威格制药营销公司(Fierce Pharma Marketing)采访了品牌研究所(Brand Institute)创意总监Scott Piergrossi。他没有解释药物名称变化背后的原因,而是提供了关于为什么不同地区可能需要调整药物名称的见解。
通常情况下,药名的变化可能是非常小的。以安进公司的非小细胞肺癌新药为例,在美国,FDA批准该药为Lumakras,但在欧洲,在本月早些时候,欧洲药品管理局批准该药为Lumykras。
为什么美国和欧洲存在这种药物名称上的差异呢?Piergrossi解释说,改变一个字母往往就能提供足够的区别,以满足监管要求,而美国和欧洲的有些监管要求是不同的,“比如把$音改为y,或者增加/减少一两个字母”。就像我们看到的Lumakras和Lumykras。
另一个关键原因是,监管机构可能会认为某个名字是过度宣传——FDA称之为“错误标签”,例如对安全性或有效性进行错误陈述。因此,你不会看到有名为KillsCOVIDNoSideEffects(杀死新冠病毒且没有副作用)的抗病毒药物。
一些例子似乎很明显,但Piergrossi解释说,可能有更微妙和主观的命名差异,在名字中产生误导性建议。
以FDA批准的骨质疏松症药物Boniva为例。在欧洲和其他地方,该药物以Bonviva的品牌名称出售。Piergrossi 说:“与前者相比,后者也许更能暗示‘美好生活’,”尽管他补充说,根据他的经验,从一个名字中提取意义是“非常主观的”。
还有一个罕见的例子是,在FDA批准了一种药物及其名称之后,才授权进行修改。比如武田和灵北的抗抑郁药Trintellix,这是它的新名字,该药物最初被批准为Brintellix,鉴于该名称与阿斯利康的抗血栓疗法Brilinta相似,不得不按照FDA的要求进行更改。
有时,这只是归结于公司的区域偏好。全球性药厂都有从事产品营销和名称开发的全球团队。Piergrossi说:“一个地区团队可能更喜欢一种拼法,而不是另一种拼法,假设他们有做出这些决定的权力,那么名字就会相应地被修改。”
参考资料:
https://www.fda.gov/news-events/press-announcements/coronavirus-covid-19-update-fda-limits-use-certain-monoclonal-antibodies-treat-covid-19-due-omicron
免责声明: 以上内容整理于FDA说明书、DRUGS及网络,仅作信息交流之目的,文中观点不代表医伴旅立场,亦不代表医伴旅支持或反对文中观点。本文也不是治疗方案推荐。页面内容仅供医学药学专业人士阅读参考,具体用药请咨询主治医师,本站只做信息展示,不销售药品。如需获得治疗方案指导,请前往正规医院就诊。